文 / 新頭殼
《英雄聯盟》S9世界大賽入圍賽已於日前落幕,但卻有意外插曲,因應香港抗爭事件,不少網友發現LOL Esports官方英文轉播台的主播多次提到LMS賽區Hong Kong Attitude時出現不自然的稱呼,且似乎還發現HKA打贏Isurus Gaming後的賽後訪問為預錄,對此,Riot Games LOL部門公關主管Ryan Rigney今晨於推特做出回應。
從Twitch擷取的片段可以看出,當Riot英文台主播賽評提到HKA時,先是很自然地講出「Hong Kong」,隨後卻突然像是被電到一般的發出一聲「ahh」後,隨即改口為HKA縮寫稱呼,且這樣的片段發生不只是一次、兩次,而是很多次。
關於此事Ryan Rigney做出官方聲明:「關於我們對於HKA的報導想要做出一些疑慮上的澄清。如同你可以在我們@lolsports官方推特帳號上所看到的,我們提到HKA隊伍名稱的時候會全稱及簡稱交互使用,這是我們業界對於其他所有隊伍的常態性用法。」
Ryan Rigney於底下補充:「說得更精準些,我們並沒有告訴任何人要避免說出『Hong Kong』,我們只是通常會用全名來稱呼這個團隊,我們內部對此也有些混淆,目前正在致力修正這點。」
國外電競記者Rob Breslau又於底下提問,是否HKA對戰Isurus Gaming後的賽後訪問為事先預錄,Ryan Rigney很快做出回應並承認此事,他表示已經問過轉播團隊的同仁確有此事,但他卻解釋成:「轉播中有很大一部分的訪問都是預錄的,有時候我們這麼做是為了能在訊息更周全的情況下轉播出去(例如這次HKA),但有些時候也只是為了方便而已。」
最後Ryan Rigney還補充一點,他認為過去一周以來所有人對於香港議題都十分的敏感,他們的主持團隊應該對於今日Riot Games所重申的政策原則做好更多的準備。
從Riot Games LOL部門公關主管的回應可以歸出幾個重點,首先是Riot Game官方並沒有下達禁止說出香港態度Hong Kong Attitude全稱的命令,因此那些提到HKA出現不自然稱呼的主播算是一種自我審查,這點內部會再做溝通。接著是Riot Games承認HKA打贏ISG賽後訪為預錄,目的是為了讓訊息可以「更周全」地被傳播出去,並擴大解釋預錄為轉播的常態。