從索尼中文化中心獨立到成立雲豹娛樂,陳云云今年迎來了雲豹娛樂成立 4 週年紀念,伴隨中文化最新作《伊蘇 X-北境歷險》即將於 9 月 28 日推出,在日本接受了亞洲媒體訪問,暢聊獨立心境與接下來的中文化發展。
「好像瞬間就度過四年,但是又好像覺得四年挺久的。」從一個人可以做的事情起步,陳云云創立的雲豹娛樂轉眼就迎來了成立 4 週年慶。除了聚集了四年來一直支持的玩家朋友們,更意外聚集了一批過去在索尼互動娛樂(SIE)一起為亞洲市場打拼的夥伴們。
相關閱讀:雲豹娛樂社長陳云云專訪,從SIE中文化中心總監到自立門戶
相比 4 年前剛成立的時候,雲豹娛樂如今拿出手的品質、成果也好都比剛成立之初有更好的進展,如今回看打拼路途除了感謝就是非常多的感觸。因為這 4 年來的發展,對陳云云來說如同人生的一場最大挑戰。
雲豹娛樂自 2019 年成立以來,目前已經推出在地化作品共 37 款,其中 Falcom 共 16 款,其他廠商共 21 款。
回憶還在索尼中文化中心服務階段,陳云云表示自己負責中文化居多,鮮少接觸公司營運範疇,就算是中文化遇到困難,也會有其他部門支援。但是,自從成立雲豹娛樂,自己全部都要學會,不管是想要做的、不想做的、甚至是從來沒做過的,「4 年來真的很多磨練,是一種很充實的感覺。」
從雲豹娛樂只有自己一個員工,有了日本辦公室、韓國分公司,甚至在 2023 年 4 月成立了台灣分公司,目前三地員工總人數約 40 多人,如果加上一些外聘測試人員,總員工約 50 多人左右。
早一步成立的韓國分公司,目前已經具備韓文設計、QA 團隊,以及部分的發行商機能。台北分公司主要的任務,涵蓋東南亞、大陸等地的宣傳行銷,以及在地廠商的對接,未來預計增加更多關於發行商能力。
雲豹娛樂目前已經具備自己的在地化團隊、QA 團隊,除了部分文字量比較大的文本會交由外包團隊,絕大多數已經可以由內部團隊完成,也因次多了更多彈性與應變時間,使得《伊蘇 X》可以在這樣的環境中完成亞洲、日本同步發售。
不只是發行, 會考慮更多
如何挑選產品並做出雲豹娛樂的品牌特色。陳云云表示,一般會考慮玩家喜好、市場潛力,但是雲豹娛樂更會考慮「可以幫遊戲開發者做點什麼事情」,例如透過宣傳、行銷為作品帶來正面迴響,實際提供技術資源,並且以玩家角度給予建議。
這是雲豹娛樂與其他發行商的最大不同,也是雲豹娛樂目前一年產量有限的原因。陳云云認為,比起一般發行商單純拼搏生產量,雲豹娛樂更希望協助每一款做好再推出。
聊到雲豹娛樂跟 Falcom 締結的深刻合作關係,主要是因為雲豹娛樂具備 Falcom 一些獨特的經驗、資源,例如《軌跡》系列的翻譯 Know How 等。所以當陳云云決定從索尼互動娛樂獨立的時候,當下就想過讓遊戲在更多平台推出,這才有了後續跟 Falcom 長期合作的緣分。
他自己也認為,回看雲豹娛樂四年發展,跟 Falcom 的合作是最主要的發展,這也是大家可以看到的成果。
「Falcom是開發商,雲豹娛樂是發行商,雖然按照契約來看,跟其他尋常廠商一樣;但是,現在的雲豹娛樂,不只是做了在地化團隊的事情,更是從行銷、發行的事情都做了。」陳云云笑著這樣說道。
以關係最密切的 Falcom 為例,原本 Falcom 無法獨立完成的行銷發想、作業,現在都能由雲豹娛樂完成,實現雙贏局面。像是之前《黎之軌跡》發售期,雲豹娛樂就曾經使用 Falcom 提供的影片檔,做成中文介紹版影片,幫助玩家更了解作品內容,最後也因為成績不錯,Falcom 也拿了這一批影片參與宣傳。
實現新型態的發行 vs 開發的產銷關係,成為陳云云賦予雲豹娛樂最大的任務,「比起一般的發行商,雲豹娛樂可以提供更緊密的服務,我想這是比較不同的關係。」
不只 Falcom,還會跟更多廠商密切合作
雲豹娛樂自從成立跟 Falcom 長久以來保持密切合作關係,對於其他廠商呢?也會締結深度合作關係嗎?陳云云肯定表示:「雖然才是剛成立 4 年的小公司,但是有這樣的計畫,也會在推進,希望為玩家帶來更多好消息。」雲豹娛樂目前除了知名遊戲廠商,也有與獨立團隊合作。
「絕大遊戲廠商會以多平台思考,這是現在的一個趨勢。」雖然雲豹娛樂多數員工出身自索尼互動娛樂,但是這並沒有成為平台發展的屏障,反而,他們更傾向朝向多平台發行靠攏。陳云云表示,目前的單一平台遊戲比較難回收成本,就算是以前以 PlayStation 平台為主的 Falcom,現在也會嘗試突破,實現多平台發行。
目前雲豹娛樂的主要業務是在亞洲市場推出日本遊戲在地化,如果是台灣遊戲進入海外市場呢?
陳云云表達了正面態度,強調只要有人有興趣,就會做,而且不是將台灣遊戲推向日本市場,甚至是歐洲、美國等更多地方。只要有台灣廠商需要,他們就會在。
正在持續擴大,中文化遊戲的多元化
從親力親為的第一線前進到營運層級。現在聚集更多有能人士加入,現在可以做的事情早已超過了當年想像。
陳云云表示每一個組織在不同階段都會成長、變化,現在不只是他給予意見,更希望團隊希望反過來給他建議,彼此一起成長。
「我不打算一直守成,而是思考團隊成員可以在每一款作品的製作過程中,發現新想法。」藉此讓團隊逐漸磨合、逐漸成長,做出更好的東西。「因為這樣才是玩家需要的,不是一直重現相同成果。」
回想一路走來的在地化歷程,酸甜苦辣各種滋味,但是對雲豹娛樂來說,更多是完成的那一份成就感。然而,曾經發生廠商以為中文翻譯完成,明天就可以上市了。如此經歷就算是身經百戰的陳云云,偶而想起也是哭笑不得。
陳云云分享到,很多時候的中文化翻譯過程,甚至看不到遊戲畫面,連角色長什麼樣子也不知道,更難單純靠著文本想像。
想要滿足翻譯的信、達、雅概念,很多時候都是要有了實際遊戲畫面,反覆推敲後才能完成。陳云云更透露,相較其他在地化廠商將文本、QA 拆成兩部分進行,雲豹娛樂選擇了相互回饋機制,QA 與翻譯團隊相互交換過程中的意見,以提升在地化品質。
「很多人以為在地化很簡單,反正中文都翻譯好了。沒有!一點都不簡單。」因為是發售多平台,所以一次要做 PS5、PS4、Switch 三平台母片。因為平台不一樣,所以程式、動作動作都有些許差異,如此差異會造成 Bug、甚至影響程式運作,都會增加開發、QA 工時。
就算是從 PS5 到 PS4 也會因為最簡單的控制器按鈕,造成不一樣的結果。
不只是平台而已,就連同一個系列,也會因為不同作品存在不同困難。很多人誤會一代可以做在地化,肯定二代會更簡單,但是《黎之軌跡》會有自己的問題、《黎之軌跡 2》也會因為增添的系統產生不同問題。
同樣是 4 年前、4 年後,陳云云認為玩家需求更加多元化。過去,玩家需求比較傾向特定知名遊戲的中文化。但是中文化在過去十幾年來,從來不曾停歇,現在甚至有更多開發商願意自己經營中文化,玩家漸漸發現,就算是小遊戲也可以有中文化,因為出現了這樣的趨勢,就會產生更多期待。「現在反而沒有中文化遊戲,會變得比較奇怪呢(笑)」。
陳云云笑著說道,現在甚至玩家會主動表達,如果沒有中文就不玩!(笑)。其實,不只是在地話而已,現在就連有更多聲音期待發售特典也可以跟日本同步。
對此,陳云云雖然表達完全理解玩家期待,雲豹娛樂發行的遊戲也是想盡辦法塞進完整的日本特典。但是,對於不同市場的通路特典,他表達了難以短時間實現的壞消息。
主要是通路特典牽扯範圍較廣,雖然說會繼續努力,但是一時之間比較難打破現狀。目前僅能確認,只要是雲豹娛樂負責全球發行的產品,都會努力實現不同市場、同樣特典。
聊到對印象最深刻的玩家反應。陳云云分享了《創之軌跡》發行過程。
當時也是亞洲版、日本版同步發售。從發售日到接下來的 2~3 個禮拜期間,每個小時都有不同的玩家反應不同的 BUG,甚至是文本的閱讀疑問,雖然當下壓力很大,但是因為有了這樣的經歷,這次《伊蘇 X》再次面對亞洲、日本同步發行,團隊掌握了相對更多的經驗。
AI 人工智慧 x 中文化遊戲
不免俗聊起熱門話題 AI 人工智慧,對於產業愈來愈多被取代的聲音、疑慮,陳云云對此反而有更多想法。雖然有觀察,也有研究,但是陳云云更重視在地化的「溫度」。
「我不喜歡機翻沒有人的味道,希望每一次的在地化能讓玩家感受到角色的溫度。」在 AI 真實進化可以提供更多協助前,雲豹娛樂目前偏向在資料庫、在地化過程透過 AI 優化作業。
由 Nihon Falcom Corporation 開發、雲豹娛樂進行中文化的最新作《伊蘇 X-北境歷險》即將於 9 月 28 日推出。