Nexon 手機遊戲《蔚藍檔案》(Blue Archive)在昨(20)日公告,為上週進行的國際服官方直播使用錯誤用詞而向玩家公告致歉,引發台灣玩家社群反彈與海外社群關注。
10 月 18 日,Nexon 為《蔚藍檔案》國際服三週年紀念舉辦官方直播,釋出「-ive aLive」樂團活動情報,然而,在直播後半介紹最多玩家遊玩的地區排名時,排名第一的台灣在 Nexon 官方用詞為國家而非地區而引發爭議。
最終,Nexon 在昨日於 Facebook、微博與 X 等平台公告為用詞致歉,原 YouTube 頻道節目也同步修改相關內容。
隨著公告一出,《蔚藍檔案》官方臉書粉絲團貼文底下有大量台灣玩家表達不滿炎上與抵制,在英文公告 X 推文底下同樣引來海外社群的關注。
Apology Regarding <Blue Archive>'s the Global Server Live Broadcast
— BlueArchive (@EN_BlueArchive) October 19, 2024
We are the South Korean Nexon "Blue Archive" team, responsible for managing the overseas servers of "Blue Archive." We would like to offer our sincere apologies for the incorrect statement made during the global…