:no_upscale():quality(80)/https%3A%2F%2Fimg.4gamers.com.tw%2Fpuku-clone-version%2F3334457b3a0e2ef871d6451bcc924ce1097d939a.jpg)
一位擅長拉丁語,專研印歐古語等語言學的日本網友近期在 X 上發表了他最近知道的有趣狀況,就是有不少外國人學日語靠的是成人遊戲,引發不少網友討論。
這位暱稱 Riku 的網友在 X 上表示:
我聽過在外國人想要日本內容的有趣說法:有些喜歡日本文化的外國人,會把成人遊戲視為一種『兼具日語教材功能的娛樂作品』。其中有幾個理由
- 全語音配音。
- 字幕與對話紀錄(log)完整。
- 劇情段落的場景切換與區分明確。
因此在學習日語時,也比較容易一邊學一邊玩。
日本のコンテンツの海外需要についてはちょっと面白い話を聞いたことがある
— Riku (っ´ω`c)🍋ラテン語/ギリシャ語/印欧語族/言語学/語学レッスン/翻訳/執筆受付中 (@anima_solaris) March 9, 2026
それはエロゲに「日本語教材の役割を兼ねた娯楽作品」としての価値を見出していた日本文化好きの外国人がいたということ
これはフルボイスで字幕やログも完備されていて場面の区切りも明確な作品が多いことが大きい
而也有一位韓國網友 Samus 跳出來以自身經歷認證了這個論點,他說
基本上,遊戲這種媒體本身同時能訓練閱讀與聽力(只靠看動畫的閱讀能力會比較弱),尤其是成人遊戲,因為以下幾點:
- 全語音配音
- 如果不操作就不會往下進行,可以專心解析內容
- 大量描寫各種情感、心境獨白
- 可以尻尻
因此是理想的學習媒介。
外人から言うとこれはガチです
— Samus (@fortegs0527) March 10, 2026
基本的にゲームというメディア自体読解と聴解の両方鍛えられて優秀で(アニメだけで学んだ奴大体読解弱い)特にエロゲーは
・フルボイス
・操作せず次に進まず解析に集中可能
・モノローグによる各種描写が豊富
・シコれる
学習者にとって理想のメディア https://t.co/hRTihUkeDf
不過 Samus 也說,一開始啟蒙他學日語的並不是成人遊戲,而是各種角色扮演遊戲(例如寶可夢)。

不過 Riku 也表示,成人遊戲並竟是非系統化的教材,其中還包含許多口語化的表達方式,再加上涉及性方面的內容,因此不適合所有人。不過這種需求的產生是很有趣的現象,但可看到的是,透過娛樂作品讓海外更多人認識日本文化與日語,以此為契機製作一款新作品,無失為另一種可能性。
而對日本人而言,這也可能成為重新發現日語本身魅力的一個契機。因此或許也可以考慮面向全年齡層的作品,或是為日本人設計的外語學習遊戲等不同形式。





